Data Dictionary: | ACS 2017 (5-Year Estimates) |
you are here:
choose a survey
survey
data set
table details
Survey: ACS 2017 (5-Year Estimates)
Data Source: | U.S. Census Bureau |
Table: | B16005E. Nativity by Language Spoken At Home by Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over (Native Hawaiian and Other Pacific Islander Alone) [11] |
Universe: Universe: Native Hawaiian and Other Pacific Islander alone population 5 years and over
Table Details
B16005E. | Nativity by Language Spoken At Home by Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over (Native Hawaiian and Other Pacific Islander Alone) | ||||||||||||||||||||||||
Universe: Universe: Native Hawaiian and Other Pacific Islander alone population 5 years and over | |||||||||||||||||||||||||
|
Relevant Documentation:
Excerpt from: | Social Explorer; U.S. Census Bureau; 2017 ACS 1-year and 2013-2017 ACS 5-year Data Releases : Technical Documentation. |
2017 ACS 1-year and 2013-2017 ACS 5-year Data Releases: Technical Documentation -> Appendix A: Supplemental Documentation -> 2014 Subject Definitions -> Population Variables -> Citizenship Status (U.S. Citizenship Status) -> Native |
Excerpt from: | Social Explorer; U.S. Census Bureau; 2017 ACS 1-year and 2013-2017 ACS 5-year Data Releases : Technical Documentation. |
2017 ACS 1-year and 2013-2017 ACS 5-year Data Releases: Technical Documentation -> Appendix A: Supplemental Documentation -> 2014 Subject Definitions -> Population Variables -> Language Spoken at Home -> Language Spoken at Home by the Respondent |
Data on language spoken at home were derived from answers to questions 14a and 14b in the 2013 American Community Survey. These questions were asked only of persons 5 years of age and older. Instructions mailed with the American Community Survey questionnaire instructed respondents to mark "Yes" on Question 14a if they sometimes or always spoke a language other than English at home, and "No" if a language was spoken only at school - or if speaking was limited to a few expressions or slang. For Question 14b, respondents printed the name of the non-English language they spoke at home. If the person spoke more than one non-English language, they reported the language spoken most often. If the language spoken most frequently could not be determined, the respondent reported the language learned first.
Questions 14a and 14b referred to languages spoken at home in an effort to measure the current use of languages other than English. This category excluded respondents who spoke a language other than English exclusively outside of the home.
An automated computer system coded write-in responses to Question 14b into more than 380 detailed language categories. This automated procedure compared write-in responses with a master computer code list - which contained approximately 55,000 previously coded language names and variants - and then assigned a detailed language category to each write- in response. The computerized matching assured that identical alphabetic entries received the same code. Clerical coding categorized any write-in responses that did not match the computer dictionary. When multiple languages other than English were specified, only the first was coded.
The write-in responses represented the names people used for languages they spoke. They may not have matched the names or categories used by professional linguists. The categories used were sometimes geographic and sometimes linguistic. The Four Main Group Classifications and Thirty-Nine Subgroup Classifications of Languages Spoken at Home with Illustrative Examples table in Appendix A provides an illustration of the content of the classification schemes used to present language data.
Questions 14a and 14b referred to languages spoken at home in an effort to measure the current use of languages other than English. This category excluded respondents who spoke a language other than English exclusively outside of the home.
An automated computer system coded write-in responses to Question 14b into more than 380 detailed language categories. This automated procedure compared write-in responses with a master computer code list - which contained approximately 55,000 previously coded language names and variants - and then assigned a detailed language category to each write- in response. The computerized matching assured that identical alphabetic entries received the same code. Clerical coding categorized any write-in responses that did not match the computer dictionary. When multiple languages other than English were specified, only the first was coded.
The write-in responses represented the names people used for languages they spoke. They may not have matched the names or categories used by professional linguists. The categories used were sometimes geographic and sometimes linguistic. The Four Main Group Classifications and Thirty-Nine Subgroup Classifications of Languages Spoken at Home with Illustrative Examples table in Appendix A provides an illustration of the content of the classification schemes used to present language data.
Excerpt from: | Social Explorer; U.S. Census Bureau; 2017 ACS 1-year and 2013-2017 ACS 5-year Data Releases : Technical Documentation. |
2017 ACS 1-year and 2013-2017 ACS 5-year Data Releases: Technical Documentation -> Appendix A: Supplemental Documentation -> 2014 Subject Definitions -> Population Variables -> Race -> Native Hawaiian or Other Pacific Islander |
A person having origins in any of the original peoples of Hawaii, Guam, Samoa, or other Pacific Islands. It includes people who indicate their race as "Native Hawaiian," "Guamanian or Chamorro," "Samoan," and "Other Pacific Islander" or provide other detailed Pacific Islander responses.
Includes respondents who indicate their race as "Native Hawaiian" or report entries such as Part Hawaiian or Hawaiian.
Includes respondents who indicate their race as "Samoan" or report entries such as American Samoan or Western Samoan.
Includes respondents who provide a response of another Polynesian group, such as Tahitian, Tokelauan, or wrote in a generic term such as "Polynesian."
Includes respondents who indicate their race as "Guamanian or Chamorro" or report entries such as Chamorro or Guam.
Includes respondents who provide a response of another Micronesian group, such as Carolinian, Chuukese, I-Kiribati, Kosraean, Mariana Islander, Palauan, Pohnpeian, Saipanese, Yapese, or wrote in a generic term such as "Micronesian."
Includes respondents who provide a response of another Melanesian group, such as Papua New Guinean, Ni-Vanuatu (New Hebrides Islander), Solomon Islander, or wrote in a generic term such as "Melanesian."
Includes respondents who checked the Other Pacific Islander response category on the ACS questionnaire and did not write in a specific group or wrote in a generic term such as "Pacific Islander."